Samstag, 17. November 2012

Viaje a un pueblo / Reise zu einem Dorf




El domingo pasado, quisimos visitar un pueblo cercano, para ver algo nuevo. Sabíamos, que en ese pueblo, Jrenovaya (Хреновая), criaron una raza famosa, de caballos bellos, fuertes y ambientados al invierno ruso, que descienden de los caballos árabes. Además hay ahí varios edificios que estan bajo protección del patrimonio nacional.

Emprendimos nuestra excursión por la mañana. En un trenecito de cercanías viajamos dos horas hasta una ciudad pequeña, para seguir con otro tren hasta el pueblo. Pero en la estación averiguamos, que el sigiente tren hacia ese pueblo salía recien por la tarde. Pero nosotros por la tarde queríamos volver a Voronezh. Además no teníamos bastante dinero para pagar un hostel y seguramente no habría ninguno en ese pueblecito. Por suerte había un autobus que salía al cabo de 10 minutos y iba a ese pueblo.

Y después de otras dos horas llegamos. Eran las 2 h de la tarde pasadas – y el unico tren, con el que podíamos volver salía en una hora.


¡Quatro horas de viaje para encontrarnos toda una hora en nuestro destino y no llegar a ver los caballos y  edificios, que se encontraban a unos 3 kilometros de la estación!
Pero a cambio vimos casitas de madera, la única calle que cruza el pueblo y todo tipo de otros animales: gansos, gallinas, pavos, cabras, obejas y vacas. Hicimos muchas fotos y emprendimos el viaje de regreso. Esta vez 4 horas en tren.




Am vergangenen Sonntag, wollten wir in ein nahegelegenes Dorf fahren, um etwas Neues zu sehen. Wir wussten, dass in diesem Dorf, Chrenovaja (Хреновая), eine berühmte Rasse von schönen, starken und dem russischen Winter angepassten Pferden gezüchtet wurde, welche von den Araber-Pferden abstammen. Außerdem gibt es dort mehrere Gebäude, die unter Denkmalschutz stehen.

Wir brachen am Morgen zu unserer Exkursion auf. In einem Nahverkehrszug fuhren wir zwei Stunden bis zu einer kleinen Stadt, um von dort aus mit einem anderen Zug bis zu dem Dorf zu fahren. Aber am Bahnhof fanden wir heraus, dass der nächste Zug zu diesem Dorf erst nachmittags fuhr. Aber wir wollten abends wieder nach Voronezh. Außerdem hatten wir auch gar nicht genug Geld dabei, um ein Hostel zu bezahlen und wahrscheinlich gab es in dem Dörfchen auch keins. Zum Glück gab es einen Bus, der nach 10 Minuten zu eben diesen Dorf fuhr.
Und nach weiteren zwei Stunden kamen wir an. Es war nach zwei Uhr – und der einzige Zug, mit dem wir zurückfahren konnten, fuhr in einer Stunde.

Vier Stunden Fahrt, um uns eine ganze Stunde an unserem Ziel zu befinden und nicht die Pferde und Gebäude zu sehen, welche sich noch weitere 3 Kilometer vom Bahnhof entfernt befanden!
Aber dafür haben wir Holzhäuschen gesehen, die einzige Straße, welche das Dorf durchquert und jede Menge andere Tiere: Gänse, Hühner, Truthähne, Ziegen, Schafe, Kühe. Wir machten viele Fotos und begaben uns auf den Rückweg. Diesmal vier Stunden Zugfahrt.










Al volver a casa miramos, a cuantos kilometros de Voronezh se encontraba ese pueblo: 130 km.

Ha sido un día muy bonito, muy ruso – aunque hemos hablado mucho alemán, porque las tres somos de Alemania. Hemos visto el paisaje ruso de otoño, hemos viajado muchas horas, … ¡Esto es Rusia! Ahora nos podemos imaginar mucho mejor, como vivían y viajaban los autores rusos que estamos leyendo.
 Als wir wieder zu Hause waren, schauten wir nach, wie viele Kilometer sich das Dorf von Voronezh entfernt befand: 130 km.

Es war ein sehr schöner Tag, sehr russisch – auch wenn wir viel deutsch geredet haben, weil wir drei aus Deutschland sind.  Wir haben russische Herbstlandschaft gesehen, sind viele Stunden gereist, … – Das ist Russland! Jetzt können wir uns viel besser vorstellen, wie die russischen Autoren, deren Bücher wir lesen, gelebt haben und gereist sind.



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen