Si uno se
aleja del centro, se encuentra con bloques de viviendas típicos para la
arquitectura socialística:
Bloques y
bloques, casi igualitos, que se encuentran en todas las ciudades rusas. Son de techo bajo, pasillos entrechos y
habitaciones pequeñas. Cada centímentro que se
necesita para vivir esta calculado, más no hace falta.
Suelen
ser conjuntos de varios bloques
con 6 a 10 pisos. Los
más viejos de color gris y los mas recientes de color. En el centro casi
siempre hay un parque
infantil pintado de varios colores, bancos para sentarse
y jundo a los edificios muchas veces plantan flores.
|
Wenn man
das Zentrum verlässt, begegnet man Wohnblöcken, charakteristisch für
die sozialistische Architektur. Platenbauden und Platenbauden, kaum
unterscheidbar, welche man in allen russischen Städten findet. Sie haben
niedrige Decken, enge Korridore und kleine Zimmer. Jeder Zentimeter den man
zum Wohnen braucht ist berechnet, mehr braucht man nicht.
Meist sind es Komplexe aus mehreren Plattenbauden, von
6 bis 10 Etagen. Die älteren Gebäude sind grau, die neueren farbig. In der
Mitte befindet sich fast immer ein Spielplatz, angemalt in verschiedenen
Farben, Bänke zum Hinsetzen und direkt neben die Gebäude werden häufig Blumen
gepflanzt.
|
Y en
todas partes se esta construyendo:
|
Und
überall wird gebaut:
|
Las calles
pequeñas de los barrios estan asfaltadas pero muchas veces estropeadas y
con agugeros. A veces cuando hay
atasco el conductor del autobus decide ir por una de esas calles en lugar de
la calle pricipal y entonces el trayecto se convierte en un viaje en “montaña rusa”.
|
Die kleinen Straßen in den Vierteln sind asphaltiert,
aber oft mit Schlaglöchern. Manchmal, wenn es Stau gibt, entscheidet der Busfahrer
eine dieser Straßen entlang zu fahren anstatt der Hauptstraße und dann wird die
Fahrt zu einer „Autobahn“.
|
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen