El domingo pasado, quisimos visitar un pueblo
cercano, para ver algo nuevo. Sabíamos, que en ese pueblo, Jrenovaya
(Хреновая), criaron una raza famosa, de caballos bellos, fuertes y
ambientados al invierno ruso, que descienden de los caballos árabes. Además
hay ahí varios edificios que estan bajo protección del patrimonio nacional.
Emprendimos nuestra excursión por la mañana. En un trenecito de cercanías viajamos
dos horas hasta una ciudad pequeña, para seguir
con otro tren hasta el pueblo. Pero en la estación averiguamos, que el
sigiente tren hacia ese pueblo salía recien por la tarde. Pero nosotros por
la tarde queríamos volver a Voronezh. Además no teníamos bastante dinero para
pagar un hostel y seguramente no habría ninguno en ese pueblecito. Por suerte
había un autobus que salía al cabo de 10 minutos y iba a ese pueblo.
Y después de otras dos horas llegamos. Eran
las 2 h de la tarde pasadas – y el unico tren, con el que podíamos volver
salía en una hora.
¡Quatro horas de viaje para encontrarnos toda una hora en nuestro
destino y no llegar a ver los caballos y
edificios, que se encontraban a unos 3 kilometros de la estación!
Pero a cambio vimos casitas de madera, la
única calle que cruza el pueblo y todo tipo de otros animales: gansos,
gallinas, pavos, cabras, obejas y vacas. Hicimos muchas fotos y emprendimos
el viaje de regreso. Esta vez 4 horas en tren.
|
Am vergangenen Sonntag, wollten wir in ein
nahegelegenes Dorf fahren, um etwas Neues zu sehen. Wir wussten, dass in
diesem Dorf, Chrenovaja (Хреновая), eine berühmte Rasse von schönen, starken
und dem russischen Winter angepassten Pferden gezüchtet wurde, welche von den
Araber-Pferden abstammen. Außerdem gibt es dort mehrere Gebäude, die unter
Denkmalschutz stehen.
Wir brachen am Morgen zu unserer Exkursion auf. In
einem Nahverkehrszug fuhren wir zwei Stunden bis zu einer kleinen Stadt, um
von dort aus mit einem anderen Zug bis zu dem Dorf zu fahren. Aber am Bahnhof
fanden wir heraus, dass der nächste Zug zu diesem Dorf erst nachmittags fuhr.
Aber wir wollten abends wieder nach Voronezh. Außerdem hatten wir auch gar
nicht genug Geld dabei, um ein Hostel zu bezahlen und wahrscheinlich gab es
in dem Dörfchen auch keins. Zum Glück gab es einen Bus, der nach 10 Minuten
zu eben diesen Dorf fuhr.
Und nach weiteren zwei Stunden kamen wir an. Es war
nach zwei Uhr – und der einzige Zug, mit dem wir zurückfahren konnten, fuhr
in einer Stunde.
Vier Stunden Fahrt, um uns eine ganze Stunde an unserem
Ziel zu befinden und nicht die Pferde und Gebäude zu sehen, welche sich noch
weitere 3 Kilometer vom Bahnhof entfernt befanden!
Aber dafür haben wir Holzhäuschen gesehen, die einzige
Straße, welche das Dorf durchquert und jede Menge andere Tiere: Gänse,
Hühner, Truthähne, Ziegen, Schafe, Kühe. Wir machten viele Fotos und begaben
uns auf den Rückweg. Diesmal vier Stunden Zugfahrt.
|
Al volver a casa miramos, a cuantos
kilometros de Voronezh se encontraba ese pueblo: 130 km.
Ha sido un día muy bonito, muy ruso – aunque
hemos hablado mucho alemán, porque las tres somos de Alemania. Hemos visto el
paisaje ruso de otoño, hemos viajado muchas horas, … ¡Esto es Rusia! Ahora nos podemos imaginar mucho
mejor, como vivían y viajaban los autores rusos que estamos leyendo.
|
Als wir wieder zu Hause waren, schauten wir nach, wie
viele Kilometer sich das Dorf von Voronezh entfernt befand: 130 km.
Es war ein sehr schöner Tag, sehr russisch – auch wenn wir
viel deutsch geredet haben, weil wir drei aus Deutschland sind. Wir haben russische Herbstlandschaft
gesehen, sind viele Stunden gereist, … – Das ist Russland! Jetzt können wir
uns viel besser vorstellen, wie die russischen Autoren, deren Bücher wir
lesen, gelebt haben und gereist sind.
|