Montag, 24. März 2014

Ya es hora de volver a casa... // Es ist Zeit nach Hause zurückzukehren...





español


Fiesta de cumpleaños y de despedida. Con mis amigos viejos y nuevos de Voronezh!

deutsch

Geburtstags- und Abschiedsfeier. Mit meinen alten und neuen Freunden aus Voronezh!






Mittwoch, 19. März 2014

Capoeira Voronezh


español

El año pasado empecé en Voronezh y después en Alemania (en Dresden y Halle) y también ahora, he seguido yendo al entrenamiento de Capoeira. Ha sido una experiencia muy buena, no solo para hacer otra cosa aparte de estar sentado delante del ordenador, sino también para orientarme por la ciudad y hacer contacto con otra gente.
Aqui tenéis unas fotos de mi grupo de Capoeira en Voronezh y de nosotros entrenando.

deutsch

Letztes Jahr in Voronezh habe ich angefangen und danach in Deutschland (in Dresden und Halle) und auch jetzt, bin ich weiter zum Capoeira-Training gegangen. Es war sehr gute Entscheidung, nicht nur, um etwas anderes zu machen als vor dem Rechner zu sitzen, sondern auch, um mich in der Stadt zurechtzufinden und Kontakt zu anderen Leuten zu knüpfen.
Hier habt ihr ein paar Fotos von meiner Capoeira-Gruppe in Voronezh und von uns beim Trainieren.







y no solo entrenando... // und nicht nur beim Trainieren...

Montag, 10. März 2014

Excursión a la montaña Ieremel // Ausflug auf den Berg Ieremel



español

Con amigos de Ufa hicimos una excursión a los Montes Urales, mejor dicho, a la montaña Ieremel. El viaje hacia alla duro 5 horas en coche, que no es mucho para las distancias en Rusia, y ahi al pie del la montaña pasamos un fin de semana.

deutsch

Mit Freunden aus Ufa machten wir einen Ausflug in den Ural, besser gesagt, auf dem Berg Ieremel. Die Fahrt dorthin dauerte 5 Stunden mit dem Auto, was nicht sehr viel ist für die Entfernungen in Russland, und dort, am Fuße des Berges verbrachten wir ein Wochenende.




De camino a la montaña // Unterwegs zu den Bergen

nuestra casita donde dormimos 2 noches // 
unser Häuschen, in dem wir 2 Nächte übernachtet haben
español

Claro que no nos quedamos al pie de la montaña. Habiamos venido para subir hasta el pico de montaña. Al día sigiente por la mañana emprendimos la subida. 

deutsch

Natürlich waren wir nicht gekommen, um am Fuße des Berges zu bleiben. Wir wollten die Bergspitze erklimmen. Am nächsten Tag, begannen wir morgens den Berg hinaufzusteigen. 

Por la mañana // Morgens

 el pueblo // das Dorf



 mucha nieve // sehr viel Schnee


 todo queda blanco y encantador // alles ist weiß und bezaubernd



 una pausa para tomar té // Teepause

y seguimos subiendo // und weiter ging es den Berg hinauf




subiendo, los arboles se hacen mas pequeños  //
während wir hochsteigen, werden die Bäume kleiner



El cielo estaba cubierto de nubes y no pudimos ver nada, ni subir hasta el pico de la montaña. Pero fue una exursion muy impresionante. 
//
Der Himmel war mit Wolken bedeckt und wir konnten nichts sehen, noch die Bergspitze erklimmen. Aber es war ein sehr beindruckender Ausflug.




   los arbolitos estan cubiertos de nieve y hielo // die Bäumchen sind mit Eis und Schnee bedeckt

 y hace mucho viento // und es ist sehr windig

 esa pinta tenía yo :) // so sah ich aus :)




Recien al día siquiente podimos ver el pico de la montaña al irnos. //
Erst am nächsten Tag konnten wir beim Wegfahren die Bergspitze sehen.

Sonntag, 9. März 2014

Impresiones de Ufa // Eindrücke aus Ufa


Ufa
 Salavat Yulaev, el héroe de la ciudad // Salavat Yulaev, der Held der Stadt
 
Edificio antiguo en el centro. // Ein alte Gebäude im Zentrum.

 "Prospekt" - la calle central que cruza toda la ciudad. // 
"Prospekt" - die Hauptstraße, welche die ganze Stadt durchquert.

Una montaña de nieve // Ein Schneeberg

Chernikovska 



Chernikovska es un barrio de Ufa que fue diseñado por un arquitecto alemán y que me recuerda un poco a Berlín.
Chernikovska ist ein Stadtteil von Ufa, welches von einem deutschen Architekten entworfen wurde und mich ein wenig an Berlin erinnert.

Sonntag, 2. März 2014

¡Bienvenida primavera! // Frühling, willkommen!

español

El primero de marzo en Rusia empieza la primavera según el calendario y después de varios meses de invierno se celebra el comienzo de la primavera.

deutsch

Am ersten März fängt in Russland der Frühling laut dem Kalender an und nach mehreren Wintermonaten feiert man den Beginn des Frühlings.

Había nevado por la mañana. // Am Morgen hatte es geschneit.

español

Sin embargo nos encontramos por la tarde con amigos para hacer y comer crepes como es tradicíon y para hacer un muñeco de paja y quemarlo y decirle con eso adiós al invierno. Y a al frío y a la nieve.
¡Bienvenida primavera!

deutsch


Nichtsdestotrotz trafen wir uns am Nachmittag mit Freunden zum Pfannkuchen zu backen und essen wie es Tradition ist und um eine Puppe aus Stroh zu machen und zu verbrennen und damit dem Winter ade zu sagen. Und der Kälte und dem Schnee. Frühling, willkommen!















¡Bienvenida primavera! // Frühling, willkommen!